Gabriela Mistral

Lucila Godoy Alcayaga (Latin American Spanish: [luˈsila ɣoˈðoj alkaˈʝaɣa]; 7 Eprel 1889 – 10 Jenụwarị 1957), nke pseudonym ya mara Gabriela Mistral (Spanish: [ɡaˈβɾjela misˈtɾal]), bụ onye Chile onye na-ede uri-diplomat, onye nkuzi na onye Katọlik. Ọ bụ onye otu iwu Franciscan ma ọ bụ iwu Franciscan nke atọ. Ọ bụ onye edemede Latin America mbụ nwetara Nobel Prize in Literature na 1945, "maka egwu egwu ya Poetry nke, nke sitere na mmetụta mmetụta siri ike, mere ka aha ya bụrụ akara nke ebumnuche dị mma nke dum. Ụwa Latin America".
Okwu Ndị okwuru
[dezie]- Ya en la mitad de mis días espigo
esta verdad con frescura de flor:
la vida es oro y dulzura de trigo,
es breve el odio e inmenso el amor.- Ugbua n'etiti ndụ m, ana m enweta eziokwu a nke nwere okooko osisi ọhụrụ: Ndụ bụ ọlaedo na ụtọ nke ọka wit, ịkpọasị dị mkpụmkpụ ma ịhụnanya dị oke ukwuu.
- Fragment from "Palabras Serenas"
- Piececitos de niño,
Dos joyitas sufrientes,
¡Cómo pasan sin veros
Las gentes!- Ụkwụ ụmụaka pere mpe, obere ọla abụọ na-ata ahụhụ, kedu ka ndị mmadụ ga-esi gafee
ma ghara ịhụ gị! - Fragment from "Piececitos de Niño"
- Ụkwụ ụmụaka pere mpe, obere ọla abụọ na-ata ahụhụ, kedu ka ndị mmadụ ga-esi gafee
"Ozi Gbasara Ndị Juu" (1935)
[dezie]Ihe e dere na Ụlọ Ncheta: Akụkọ Ndị Juu Na-ede Akwụkwọ nke Latin America nke Marjorie Agosín deziri (2022): "E bipụtara ya mbụ na El Mercurio, Santiago, Chile, June 16, 1935 ma bipụta ya ọzọ na 1987 na Prosa Religiosa de Gabriela Mistral, nke Luis Vargas Saavedra dezigharịrị, nke onye nchịkọta akụkọ Andrés Bello, Santiago, Chile dere. Alison Ridley si na Spanish sụgharịa ya."
- A napụrụ onye Juu German, Polish, ma ọ bụ Lithuania ikike dị nsọ ịgbapụ ma nwere onwe ya.
- Ọ ga-abụ ihe nzuzu ka Amerịka anyị jidesie ike na mkpọsa a na-emegide ndị Juu. Anyị nwere ihe zuru ezu ime na mba anyị - ebe ihe niile ka dị n'ọnọdụ ofe kemịkalụ mbụ - na-enweghị ịdọpụ uche anyị na ihe ndị France na-eme ma ọ bụ ihe nzuzu na Berlin.
- Ma ọ dịkarịa ala, anyị ekwesịghị ịnọgide, dịka ndị Farisii si kwuo, na-eji mkpọsa ochie megide onye Juu ahụ nke anyị mebiri kpamkpam. Ọzọkwa, anyị kwesịrị, ma ọ dịkarịa ala, kwụsị iti mkpu n'ámá egwuregwu ma ọ bụ n'ụlọ anyị, nke a nụrụ n'oge ụwa ochie: "Ịchụ nta? Nkịta ndị Juu maka ịbụ onye na-ekweghị ekwe." Jizọs Kraịst, n'ọdịdị ya na-enweghị njedebe, ga-enwe mwute mgbe ọ nụrụ ka anyị na-ekwu okwu dịka ndị a na-ekwu na ha na-akwado ya na ndị nche nke ozizi ya.
- Ka anyị ghara ịrịọ mba anyị ka ha nabata ọtụtụ ndị Juu kwabatara n'ebe tọgbọrọ n'efu. Mana ka anyị rịọ ka ha - na obere mgbalị ezi uche dị na ya, ya bụ, site n'ihe mmadụ bụ isi - nabata obere oke ndị Juu nke Europe jụpụtara site na viscera Ndị Kraịst ya gbagọrọ agbagọ. Argentina eguzobewo - ekwere m na nke ọma - akụkụ ya nke oke. Ọ bụrụ na mba iri abụọ anyị nwere ike ịgbaso ihe omume ukwu a, nke a pụrụ ịkpọ naanị ihe omume dị mma, anyị ga-arụzu ihe dị irè, eziokwu, na mmesapụ aka. Mmadụ kwesịrị ịtụle ma tụọ nkọwa ndị dị otú ahụ nke ọma n'ihi na ha dị oke mkpa nye ndị na-echebe nsọpụrụ kọntinent ahụ. Site n'omume a, anyị ga-alaghachi Yuropu ụfọdụ omenala na amụma Ndị Kraịst nke o nyere anyị na mbụ. N'ọnọdụ ya n'ebe Ọwụwa Anyanwụ, Yuropu emebiwo ma mebie ọchịchị narị afọ abụọ ya. Ka anyị tụfuo Yuropu, site n'akụkụ ụwa anyị, ngosipụta nke ikike Ndị Kraịst dị mkpa ma na-agụnye mmadụ niile nke anyị mụtara na kọntinent ahụ n'oge ya dị ọcha karịa, nakwa na anyị emeela ka ọ sie ike karịa imefusị ihe..
Njikọ mpụga
[dezie]- Gabriela Mistral Foundation
- Gabriela Mistral Poems
- List of Works
- Gabriela Mistral – University of Chile
- Gabriela Mistral (1889–1957) – Memoria Chilena
- Gabriela Mistral reads eighteen poems from her collected volumes: Ternura, Lagar, and Tala. Recorded at Library of Congress, Hispanic Division on 12 December 1950.
