Gaa na ọdịnaya

Florbela Espanca

Sitere na Wikiquote

Florbela Espanca (December 8, 1894 - Disemba 8, 1930) bụ onye na-ede uri Portuguese. Ndụ ya, nke naanị afọ 36, bụ ọgba aghara, enweghị izu ike na jupụtara na nhụjuanya mmekọrịta chiri anya nke onye edemede ahụ nwere ike gbanwee ghọọ abụ uri nke kachasị mma, jupụtara na agụụ mmekọahụ, nwanyị na pantheism.

Okwu okwuru

[dezie]
  • Ponho-me, às vezes, a olhar para o espelho e a examinar-me, feição por feição: os olhos, a boca, o modelado da fronte, a curva das pálpebras, a linha da face... Esta amálgama grosseiras sa e feição? Ah, nna! Existe outra coisa... ma o quê? N'ikpeazụ, gịnị kpatara ya? Viver é não saber que se vive... Porque me não esqueço eu de viver... para viver?
    • Mgbe ụfọdụ, m na-amalite na-ele anya na mirror na-enyocha onwe m, atụmatụ site feature: anya, ọnụ, udi nke ọkpọiso, eyelids curve, ihu ahịrị... Na nke a rụrụ arụ na hideous-achọ, grotesque na nhụsianya amalgam, ọ ga-ama otú e si eme amaokwu? Oh, mba! Enwere ihe ọzọ… mana gịnị? A sị ka e kwuwe, gịnị mere i ji chee? Idi ndu bu imagh na mmadu di ndu...Kedu ihe kpatara na m echefughi na m di ndu...di ndu?
    • Akwụkwọ ndekọ (20 Eprel, 1930), nke e hotara na Afinado desconcerto (2002), p. 262
  • Todas as minhas cartas de amor não são mais que a realização da minha necessidade de fazer frases.
    • Akwụkwọ ozi ịhụnanya m niile abụghị ihe ọzọ karịa mmezu nke mkpa m ịme nkebiokwu.
    • Akwụkwọ ndekọ (16 Julaị, 1930), nke e hotara na Afinado desconcerto (2002), p. 272
  • As almas das poetisas são todas feitas de luz, como as dos astros: não ofuscam, iluminam...
    • Mkpụrụ obi nke onye na-ede uri bụ ihe niile sitere n'ìhè, dịka nke kpakpando: ọ naghị eme ka onye na-ahụ anya kpuo ìsì, ọ na-enye ìhè...
    • Contos – À Margem dum Soneto (O Dominó Preto); e hotara na Citações e Pensamentos de Florbela Espanca (2012), p. 39
    • Translation nke John D. Godinho
  • Tenho por ti uma paixão
    Tão forte tão acrisolada,
    Que até adoro a saudade
    Quando por ti é causada
    • Ịhụnanya m nwere n'ebe ị nọ
      Ọ dị omimi ma na-agba ọsọ nke ọma
      Na m hụrụ n'anya na-agụ agụụ
      Na m na-eche n'ihi gị.
    • Ekwuru na Citações e pensamentos de Florbela Espanca (2011), p. 192
    • Ntụgharị asụsụ John D. Godinho
  • Que filtro embriagante
    Me deste tu a beber?
    Até me esqueço de mim
    E não te posso esquecer...
    • kedu udi ogwu anwansi
      si na ite ahu si nyem?
      Na m na-echefu onye m bụ
      Ma na-amakarị onye ị bụ...
    • Ekwuru na Citações e Pensamentos de Florbela Espanca (2012), p. 191
    • Ntụgharị asụsụ John D. Godinho

"Akwụkwọ nke mwute" (1919)

[dezie]
Livro de Mágoas, akwụkwọ akụkọ nke mbụ Florbela bipụtara.

"Vaidade" =

[dezie]

<obere>("Ihe efu") </ obere>

  • Sonho que sou a Poetisa eleita,
    Aquela que diz tudo e tudo sabe,
    Que tem a inspiração pura e perfeita,
    Que reúne num verso a imensidade!

    Sonho meubrridade<brso que em verso que . mundo! E que deleita
    Mesmo aqueles que morrem de saudade!
    Mesmo os de alma profunda e insatisfeita!

    • Ana m nrọ na abụ m onye na-ede uri ahọpụtara,
      Onye maara ihe niile a ga-ama n'ụwa,
      Onye mmụọ nsọ ya dị ọcha na zuru oke,
      Na-ejidekwa enweghi ngwụcha n'amaokwu! Ọ ga-amasịkwa
      Ọbụna ndị na-agụsi agụụ ike na-anwụ n'ihi mwute!
      Na ọbụna ndị maara ihe, ndị na-enweghị obi ụtọ ọ ga-adị mma.

    • Ekwuru na Trocando olhares (1994), p. 131
    • John D. Godinho sụgharịa ya

"Amiga"

[dezie]

<obere>("Enyi")

  • Beija-me as mãos, Amor, devagarinho...
    Como se os dois nascessemos irmãos,
    Aves cantando, ao sol, no mesmo ninho...

    'Beija-mas bem!... Que fantasia louca
    Chesdoar as beijos que sonhei pra minha boca!

    • Suo m aka, ihunanya, mee ka ha na-amachi ha anya
      Susu ha ọnụ ka a ga-asị na anyị abụọ bụ naanị ụmụnne,
      Nnụnụ abụọ na-abụ abụ na anyanwụ na n'otu akwụ.

    • Ekwuru na Presença literária (2001), p. 70
    • John D. Godinho tụgharịrị ya

"The Flowering Heath" (1931)

[dezie]
Ịbụ onye na-ede uri bụ ịdị ogologo, ibu ibu
Kari mmadụ! ...
Charneca em Flor, nke a na-ewerekarị dị ka ihe osise Florbela. Ebipụtara ya mgbe ọ nwụrụ, otu afọ mgbe onye odee nwụsịrị site na igbu onwe ya.

"Perdidamente"

[dezie]

<obere>("Enweghị olileanya")

  • Ser poeta é ser mais alto, é ser maior
    Do que os homens! Morder como quem beija!
    É ser mendigo e dar como quem seja
    Rei do Reino de Áquem e de Além Dor!

    É ter de mil desejos o esplendor
    E não saber sequer que se deseja!<br/que tro denseja! flameja,
    É ter garras e asas de condor!

    'É ter fome, é ter sede de Infinito!
    Por elmo, as manhas de oiro e de cetim...
    É condensar o mundo num só grito!

    'E ter fome alma, e sangue, e vida em mim
    E dizê-lo cantando a toda a gente!

    • Ịbụ onye na-ede uri bụ ogologo, ibu
      Kari ụmụ nwoke! Ọ bụ iri dị ka a ga-asị na ị na-esusu ọnụ!
      Ọ bụ inye onyinye, ọ bụ ezie na ị bụ onye arịrịọ ka
      Eze Ọchịchị ebe naanị ihe mgbu na-efu! wing!

      Ọ bụ agụụ!

      Ọ bụ agụụ, akpịrị ịkpọ nkụ nke enweghị ngwụcha!
      Site na okpu agha, ututu ọla edo na satin...
      Ọ bụ ịgbachi ụwa n'otu mkpu naanị ya!

    • Ekwuru na Citações e Pensamentos de Florbela Espanca (2012), p. 163
    • Ntụgharị Asụsụ nke Isabel Teles

"Amar!"

[dezie]

<obere>("Ịhụnanya!")

  • Eu quero amar, amar perdidamente!
    Amar só por amar: aqui... além...
    Mais Este e Aquele, o Outro e toda a gente...
    Amar! Amar! E não amar ninguém!

    [...]
    Quem disser que se pode amar alguém
    Durante a vida inteira é porque mente!
    • Achọrọ m ịhụ n'anya, ịhụ n'anya n'anya n'amaghị ama!
      Ịhụnanya n'ihi ịhụnanya: Lee...ebe ahụ...
      Nke a, nke ọzọ na onye ọ bụla...
      Ịhụnanya! Ịhụ n'anya! And love no one!
      [...]
      Onye hụrụ mmadụ n'anya sị na ọkụ ịhụnanya
      nwere ike ịdịru ndụ abụghị ihe ọzọ ma ọ bụghị onye ụgha!
    • Citações e Pensamentos de Florbela Espanca (2012), p. 110
    • John D. Godinho sụgharịa ya

"Toledo"

[dezie]
  • As tuas mãos tacteiam-me a tremer...
    Meu corpo de âmbar, harmonioso e moço
    É como um jasmineiro em alvoroço
    Ébrio de sol, de aroma, de prazer!
    • Aka gị na-ama jijiji ka ha na-emetụ aka ma na-amanye m...
      Anụ m amber, adaba na nwata,
      Dị ka osisi vine jasmin na-atọ ụtọ nke ọma
      ìhè anyanwụ na-aṅụbiga mmanya ókè, na-esi ísì ụtọ na ihe na-esi ísì ụtọ!
    • Ekwuru na Florbela Espanca (1984), p. 13
    • John D. Godinho sụgharịa ya

"Passeio ao Campo"

[dezie]

<obere>("Otu Ịnya na Obodo") </ obere>

  • Mụ amor! Ọ dị mma! Meu amigo!
    Colhe a hora que passa, hora divina,
    Bebe-a dentro de mim, bebe-a comigo!
    Sinto-me alegre e forte! Sou menina!

    [...]
    E à volta, Amor... tornemos, nas alfombras
    Dos caminhos selvagens e escuros,
    Num astro só as nossas duas sombras!...
    • Ịhụnanya m! Onye hụrụ m n'anya! Enyi m hụrụ n'anya!
      Jide oge a dị ebube, na-adịghị adịte aka,
      Ṅụ ya n'ime m,
      Ka anyị ṅụọ ọnụ ruo ọgwụgwụ!
      [...]
      Na mgbe ịlaghachiri, ịhụnanya...
    • Ekwuru na Florbela Espanca (1995), p. 81
    • John D. Godinho sụgharịa ya

"Se tu visses ver-me hoje à tardinha"

[dezie]
  • Se tu viesses ver-me hoje à tardinha,
    A essa hora dos mágicos cansaços,
    Quando a noite de manso se avizinha,
    E me prendesses toda nos teus barcos...

    [...]
    E min a como um...cra ocado um... olhos se me cerram de desejo...
    E os meus braços se estendem para ti...
    • Ọ bụrụ na ị bịara ịhụ m n'anyasị,
      Oge ahụ nke ịdị nwayọọ na ike ọgwụgwụ nke anwansi,
      Mgbe abalị ji nwayọọ na-ekpuchi ihe niile,
      Were m n'obi gị n'obi dị nro.
    • Citações e Pensamentos de Florbela Espanca (2012), p. 108
    • John D. Godinho sụgharịa ya

"Juvenilia" (1931) ===

Ọ dịghị meu Alentejo

[dezie]

("Na My Alentejo")

  • Tudo é tranquilo e casto e sonhador...
    Olhando esta paisagem que é uma tela
    De Deus, eu penso então: Onde há pintor

    <p>Onde há artista de saber profundo,
    Que possalic eMaginla de Maginla de, neste Mundo?

    • Ihe niile dị jụụ na ịdị ọcha, dị ka nrọ.
      N'ile anya n'ihe osise Chineke a, a na m ajụ onwe m
      Olee ebe onye na-ese ihe nọ, onye na-ese ihe kacha elu,

      Mara nke ọma dị ka ikpughe
      Kwawe nwere ọnọdụ njide karịa,
      ụwa ndị ọzọ mara mma?

      na nke a.
    • Juvenilia: versos inéditos de Florbela Espanca (1946), p. 56
    • John D. Godinho sụgharịa ya

Njikọ mpụga

[dezie]
Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia nwèrè edemede màkà:
Commons
Commons
Wikimedia Commons nwere midia gbásárá: